Gegen Bilderklau - Das Original (https://www.gegen-bilderklau.net/index.php)
- Sonstiges (https://www.gegen-bilderklau.net/board.php?boardid=135)
-- Restbox (https://www.gegen-bilderklau.net/board.php?boardid=54)
--- Latein -> Hilfe! (https://www.gegen-bilderklau.net/thread.php?threadid=94184)
Geschrieben von heartxmaster am 10.01.2007 um 17:02:
Latein -> Hilfe!
Hab morgen SA & jetz was gefunden, was ich noch nie in meinem Leben gehört/gesehen habe. Kann mir wer helfen, was heißt das?!
Itaque [ Deshalb ],
ut apud Livium legimus [irgendwas wie: wir lesen bei den Geschichtenschreibern], Romulus consilium capit [ Romulus erfasst einen Beschluss/Plan]: Nuntios ad Sabinos,
populum vicinum , mittit [Er schickt einen Boten, ..., zu den Sabinern].
Das in den Klammern -> so denk ichs. <.< aber "ut", was soll das heißen? Und den einen Satz da finde ich unlogisch - 4. Fal??!
Geschrieben von Kuckuckline am 10.01.2007 um 17:08:
Also ut heißt soviel ich weiß...
dass, sodass, damit ...
Geschrieben von heartxmaster am 10.01.2007 um 18:15:
Das wär lieb, Laura
.. Danke Jana! Hab herausgefunden, ut heißt wirklich "wie", habs sogar daneben hingeschrieben, nur ich habs so hingeschrieben dass ich es vorher ned entdeckt hab XD +doof+
Jetzt nur mehr meine Frage, was heißt:
Nuntios ad Sabinos,
populum vicinum, mittit.
populus, populi m. = populum: 4. Fall;
nur den Zusammenhang checke ich ned o_O
Geschrieben von ~*FruitCocktail*~ am 13.01.2007 um 12:30:
Er hat einen Boten zu den Sabinern, dem benachbarten Volk, geschickt
Geschrieben von Lena-Aquila am 15.01.2007 um 18:57:
Deshalb, wie wir bei Livius lesen, erfasste Romulus (folgenden) Plan: er schickte Boten zu den Sabienern, einem benachbarten Volk.
So oder so ähnlich xD Mehr so Instinkt...
LG, LMB, aqui
P.S.:
gegnhilfe?
Forensoftware: Burning Board, entwickelt von WoltLab GmbH