|
 |
Brauche dringend eine Französisch Übersetzung! |
Poket
Lynar
 

Dabei seit: 15.09.2006
Beiträge: 1.541
Herkunft: Berlin Spandau 20
 |
|
Brauche dringend eine Französisch Übersetzung! |
 |
Kann nur wenige Wört in Französisch und ich bräuchte aber mal iene Überetzung. Da ich aber nur wenige Wört kann bräuchte ich mal Hilfe, das wäre lieb
Le bien-être du chien
Les chiennes allaintantes émenttent des subtances appleées "apaisine" qui ont pur rôle de rassurer leurs chiots lorsqu´ils découvrent leur environnenement.
Collier permettra au chiot de s´apater sans peur à toute nouvelle situation (bruits de la rue, voitures, personnes nouvelles,...)
Les propritétés rassurantes de l´Apaisine persitent à l´âge adulte. Collier permettra au chien adulte de contrôler ses peurs survenant à l´extérieur.
Mode l´emploi:
Usage externe. Attacher le collier autour du cou de l´animal et l´ajuster. Couper l´excès dépassant de la boucle. Le collier doit être porté en permanence.
Durée d´action: 4 semaines.
La durée d´untilisation sera adaptée aux recommandations du véterinaire.
Dans le cas où l´animal présente des peurs á l´extérieur et des "difficultés" à rester seul à la maison, le véterinaire peut recommander l´utilisation.
Ich weiß ist viel aber wäre echt mega lieb ^^
__________________
Sag' hättest Du gedacht, dass für uns
beide jemals eine Sonne auch in Richtung
einer Liebe lacht?
Ich kann Dir vertrau'n, denn Du weißt,
was Liebe ist.
Ich kann von den Lippen lesen,
wenn ich in Deine Augen blick.
Und ich merke langsam, wie verrueckt
das Ganze ist.
|
|
02.06.2007 14:07 |
|
|
.jinx

ehemals Nikkivieh
 

Dabei seit: 06.07.2006
Beiträge: 1.606
Herkunft: CH
 |
|
"Der Wohlstand des Hundes"
ist schonmal der Titel ^^
Zitat: |
Durée d´action: 4 semaines.
La durée d´untilisation sera adaptée aux recommandations du véterinaire.
Dans le cas où l´animal présente des peurs á l´extérieur et des "difficultés" à rester seul à la maison, le véterinaire peut recommander l´utilisation. |
Diesen Teil konnte "Babelfish" übersetzen, ich habs noch etwas angepasst...
Das Halsband muß ständig getragen werden. Aktionsdauer: 4 Wochen. Die Benutzungsdauer wird an die Empfehlungen des Tierarztes angepaßt. Falls das Tier Angst hat, nach draussen zu gehen und "Schwierigkeiten" macht, allein im Haus zu bleiben, kann der Tierarzt die Benutzung empfehlen.
__________________
|
|
02.06.2007 15:03 |
|
|
Krissy*

hau rein - gib contra.
 

Dabei seit: 20.05.2006
Beiträge: 6.986
Herkunft: Ecke Nastätten
 |
|
Bei Google gibts en übersetzer
|
|
02.06.2007 20:44 |
|
|
|
Also ich frag mich ja echt wieso du das brauchst. Finde ich bedenklich den Inhalt:
Zitat: |
Das Wohlbefinden des Hundes
Die säugenden Hündinen sondern eine Substanz namens "apaisine" aus die eine Beruhigende Wirkung auf den Welpen , der seine Umwelt erkundet, hat.
Das Halsband wird es dem Welpen ermöglichen sich ohne Angst in verschiedenen neuen Situationen zurechtzufinden (Strassenlärm, Autos, unbekannte Personnen)
Die beruhigende Wirkung von Apasin besteht auch im erwachsenen Alter. Das Halsband wird es auch dem ausgwachsenen Hund ermöglichen seine Ängste zu kontrollieren.
Gebrauchsanweisung:
Äussere Anwendung. Halsband anlegen und anpassen. Überschüssiger Teil abschneiden. Das Halsband muss immer getragen werden.
Wirkungsdauer: 4 Wochen
Die Dauer der Benutzung wird nach den Anweisungen des Tierarztes festgelegt.
Im Falle das das Tier Ängste zeigt im Freien und Probleme hat alleine zu Hause zu bleiben, kann die Anwendung durch einen Tierarzt verschrieben werden. |
|
|
02.06.2007 22:12 |
|
|
Krissy*

hau rein - gib contra.
 

Dabei seit: 20.05.2006
Beiträge: 6.986
Herkunft: Ecke Nastätten
 |
|
Wie wärs mit der Rückseite von nem Halsband , wo z.b. Zeckenhalsband oder so? die auf französich war?^^
|
|
02.06.2007 22:33 |
|
|
|
Du keine Peile, habe keinen Hund daher auch kein Zeckenhalsband zum vergleichen. Ist "frei" Übersetzt ohne Übersetzer, also sollte in etwa hinkommen.
|
|
02.06.2007 23:24 |
|
|
Poket
Lynar
 

Dabei seit: 15.09.2006
Beiträge: 1.541
Herkunft: Berlin Spandau 20
Themenstarter
 |
|
Zitat: |
Original von Deby
Also ich frag mich ja echt wieso du das brauchst. Finde ich bedenklich den Inhalt:
Zitat: |
Das Wohlbefinden des Hundes
Die säugenden Hündinen sondern eine Substanz namens "apaisine" aus die eine Beruhigende Wirkung auf den Welpen , der seine Umwelt erkundet, hat.
Das Halsband wird es dem Welpen ermöglichen sich ohne Angst in verschiedenen neuen Situationen zurechtzufinden (Strassenlärm, Autos, unbekannte Personnen)
Die beruhigende Wirkung von Apasin besteht auch im erwachsenen Alter. Das Halsband wird es auch dem ausgwachsenen Hund ermöglichen seine Ängste zu kontrollieren.
Gebrauchsanweisung:
Äussere Anwendung. Halsband anlegen und anpassen. Überschüssiger Teil abschneiden. Das Halsband muss immer getragen werden.
Wirkungsdauer: 4 Wochen
Die Dauer der Benutzung wird nach den Anweisungen des Tierarztes festgelegt.
Im Falle das das Tier Ängste zeigt im Freien und Probleme hat alleine zu Hause zu bleiben, kann die Anwendung durch einen Tierarzt verschrieben werden. |
|
Danke hatte es schon übersetzt gehabt
Was ist daran bedenklich?
__________________
Sag' hättest Du gedacht, dass für uns
beide jemals eine Sonne auch in Richtung
einer Liebe lacht?
Ich kann Dir vertrau'n, denn Du weißt,
was Liebe ist.
Ich kann von den Lippen lesen,
wenn ich in Deine Augen blick.
Und ich merke langsam, wie verrueckt
das Ganze ist.
|
|
03.06.2007 19:12 |
|
|
|
Das man ein Hund quasi "Doppen" muss, dass er ruhig und ohne Angst sein kan...
|
|
04.06.2007 19:18 |
|
|
|
|
 |
Impressum
|