|
|
Songtext richtig übersetzt. |
Zitrönchen
Flocki & die anderen Wilden (:
Dabei seit: 10.07.2005
Beiträge: 2.021
Herkunft: Hannover
|
|
Songtext richtig übersetzt. |
|
joa hab für ne Freundinn nen Songtext übersetzt.
The wounds in my soul
Child dreams,
are remained,
because of the roadside,
are small ones concerns,
long disappeared,
where they are?
I want it back.
Exchanges, against my large concerns.
I want everything back.
Also the wound at the knee,
it is better than the wounds in my soul.
Who made it?
You all,
were in addition, debt.
Joa wollte euch 1. fragen obs richtig is (warscheinlich viele Sartzbau fehler drin) und 2. wie er euch gefällt. Ich habe ihn net geschrieben sondern meine Freundinn. Solls ihr dann sagen wies euchgefällt! Achso das deutsche hab ich grad net. Schreibt es dann mal auf Deutsch hin, was es heißen würde und ich sag euch dann wies richtig heißen soll!
__________________
|
|
14.08.2005 15:19 |
|
|
viri13
Angels & Airwaves
Dabei seit: 28.03.2005
Beiträge: 1.716
Herkunft: Österreich
|
|
Schau doch auf ne Songtextseite!
|
|
14.08.2005 17:24 |
|
|
Zitrönchen
Flocki & die anderen Wilden (:
Dabei seit: 10.07.2005
Beiträge: 2.021
Herkunft: Hannover
Themenstarter
|
|
es ist ja ihr song. Sie hat ihn geschrieben. Den gibs ja noch gar net!
__________________
|
|
14.08.2005 19:47 |
|
|
viri13
Angels & Airwaves
Dabei seit: 28.03.2005
Beiträge: 1.716
Herkunft: Österreich
|
|
|
14.08.2005 19:51 |
|
|
Zitrönchen
Flocki & die anderen Wilden (:
Dabei seit: 10.07.2005
Beiträge: 2.021
Herkunft: Hannover
Themenstarter
|
|
sorry. Den hab ich irgentwie gelöscht! Weiß au net warum. was heißt es denn auf deutsch? Kann dann sagen was es heißt!
__________________
|
|
15.08.2005 21:11 |
|
|
Zitrönchen
Flocki & die anderen Wilden (:
Dabei seit: 10.07.2005
Beiträge: 2.021
Herkunft: Hannover
Themenstarter
|
|
Also so ungefär habs ich noch im Kopf. Komm nua net drauf! Wenns einer aauf Dutsch schreibt, was ich da auf Engisch zusammen gebastelt hab. Komm isch warscheinlich wieder drauf.
__________________
|
|
15.08.2005 22:34 |
|
|
Mandala-Girly
Mandala 4-Ever
Dabei seit: 11.06.2005
Beiträge: 598
Herkunft: Immensee, Schweiz
|
|
Das heissts auf deutsch:
Ist ein bisschen komisch, habs von einem Übersetzer im Internet!
Die Wunden in meiner Seele:
Kind, werden geblieben, wegen des Straßenrands, sind die kleine träumt die Interessen, lang verschwunden, wo sind sie? Ich wünsche ihn zurück. Austäusche, gegen meine großen Interessen. Ich wünsche alles zurück. Auch die Wunde am Knie, ist besser als die Wunden in meiner Seele. Wer bildete es? Alle Sie, waren zusätzlich, Schuld.
__________________
|
|
15.08.2005 22:43 |
|
|
Zitrönchen
Flocki & die anderen Wilden (:
Dabei seit: 10.07.2005
Beiträge: 2.021
Herkunft: Hannover
Themenstarter
|
|
Also ich glaube so:
Kinderträume,
sind liegen geblieben am Straßenrand,
kleine Sorgen
sind längst verschwunden.
Wo sind sie hin?
Ich will sie zurück.
Gegen meine großen Sorgen eintauschen.
Ich will alles zurück.
Auch die Wunde am Knie.
Sie ist besser als die Wunden in meiner Seele.
Wer hat sie gemacht,
ihr alle,
aber ich war auch ein bisschen Schuld.
Glaub so wars! Sollte nur der Refrain sein.
__________________
|
|
16.08.2005 13:38 |
|
|
Arwenfan
Mitglied
Dabei seit: 09.02.2005
Beiträge: 1.583
|
|
wenn ichs mal sagen darf: Ich find den Text wunderschön...den Deutschen aber viiiiiel besser als im Englischen
|
|
16.08.2005 17:02 |
|
|
Shanefan1991 unregistriert
|
|
Zitat: |
Original von Arwenfan
wenn ichs mal sagen darf: Ich find den Text wunderschön...den Deutschen aber viiiiiel besser als im Englischen
|
ja find ich auch ^^
|
|
16.08.2005 17:26 |
|
|
|
|
|
Impressum
|