|
 |
TattooedZebra
ehemals Fussel-Würmli
 

Dabei seit: 26.03.2008
Beiträge: 1.446
 |
|
der wind trocknet unsere tränen |
 |
"Der Wind trocknet unsere Tränen,
wir sind nicht für immer gegangen.
Ein kleines Stück Erinnerung haftet in deinen Gedanken,
du wirst dich immer an die Zeit erinnern,
an die Zeit die ohne tränen war.
Ein kleines Licht,
ich mache mir Hoffnung,
es wird hell um mich,
Engelstimmen singen unser Lied.
Mir wachsen Flügel,
ich fliege über dich hinweg,
doch du bemerkst mich nicht,
ich schicke einen Windstoß zu dir,
doch du spürst ihn nicht.
Eine Träne fällt auf dich herab,
du drehst dich um,
doch du siehst nichts.
Unsere freudenvollen Tage,
sind im Schein unserer Trauer verblasst."
nunja, ich weis nicht was ich darüber denken soll,
und weis auch mal wieder nicht was es ist, da ich finde das es irgendwie kein Gedicht oderso ist, war ja als songtext gedacht
anfang englische Übersetzung:
The wind is dry our tears,
we're not gone forever
a little piece of memory is in your thougt/mind ?!
????????????????????
the time without tears.
a little light,
i make hopes myself
????????????
angelvoices sing our song.
????????????
i fly above you
but you don't notice me,
I send a ????? to you,
but you don't feel it.
a tear ???????????
you turn around / look back ?!
but you don't see anything
our joyful days,
are ????????????????
wäre toll wenn mir jemand bei der Englischen übersetzung helfen würde....
lg
Dieser Beitrag wurde 2 mal editiert, zum letzten Mal von TattooedZebra: 11.05.2008 16:01.
|
|
10.05.2008 22:02 |
|
|
 |
schmiddigirl

Fuckin' Princess x3
 

Dabei seit: 17.02.2007
Beiträge: 1.742
 |
|
RE: der wind trocknet unsere tränen |
 |
The wind is dry our tears,
we're not forever gone
A small piece of memory responsible in your thoughts
you will always remember at the time
og the time without tears.
A small light,
I'm hoping
there will be hell to me,
Angel voices sing our song.
I grow wings,
I fly out on you,
but you do not notice me,
I send a gust of wind to you,
but you do not feel him.
A tear falls down on you,
you turn around,
but you see nothing.
Our joyfull days,
licences are in our grief faded.
xD müsste so richtig sein die übersetzung (:
|
|
12.05.2008 10:12 |
|
|
nymphy

Zuckerschnegge
 

Dabei seit: 30.10.2005
Beiträge: 5.257
Herkunft: Von weit weg
 |
|
hm als songtext würd es bestimmt interessant klingen.. ^^ die aussgae ist schön
|
|
10.05.2008 22:36 |
|
|
TattooedZebra
ehemals Fussel-Würmli
 

Dabei seit: 26.03.2008
Beiträge: 1.446
Themenstarter
 |
|
hei,
dankeschön
arbeite grade an der Melodie dafür und an der englischen übersetzung Oo
|
|
11.05.2008 14:40 |
|
|
TattooedZebra
ehemals Fussel-Würmli
 

Dabei seit: 26.03.2008
Beiträge: 1.446
Themenstarter
 |
|
hei,
uii cool
dankeschöön <33
|
|
12.05.2008 12:11 |
|
|
|
 |
Impressum
|
|