Dabei seit: 09.02.2005
Beiträge: 3.192
Herkunft: Augsburg
Ahnung hab ich auch keine... aber gefallen tut's mir irgendwie auch nicht. Nix Besonderes, keine Ahnung, weiß nicht, wie ich's sagen soll.
Übrigens: Maybe I should be dead so that other people note that I've got feelings, too - wäre richtig.
Der Sinn des Satzes ist mir auch nicht ganz klar - wenn DU tot bist, wie sollen andere dann merken, dass auch du Gefühle hast? ^^
__________________
Stockholmi mitthjärta.
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von Lycka: 26.06.2007 15:30.
Dabei seit: 09.02.2005
Beiträge: 3.192
Herkunft: Augsburg
Hm, schon klar. Hätte sowas wie "Maybe I should be dead to make other people see what I meant to them" aber passender gefunden - nur mal so als Denkanstoß
__________________
Stockholmi mitthjärta.
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zum letzten Mal von Lycka: 26.06.2007 15:35.