|
 |
Kleine Französisch-Übersetzung |
Mondblut
Mitglied
 
Dabei seit: 11.03.2006
Beiträge: 355
 |
|
Kleine Französisch-Übersetzung |
 |
Ja, also wie der Titel schon andeutet, bräuchte ich eine kleine Franz.-Übersetzung. Bin leider mehr oder weniger eine Niete in diesem Fach und bekomm nicht mal einen ordentlichen Satz zustande. Vielleicht beherscht ja jemand diese Sprache besser als ich und nimmt sich 2 Minuten, um den kleinen Entschuldigungstext einigermaßen richtig zu übersetzen. Hab vergessen, meine Arbeit einzureichen und jetzt möchte meine Lehrerin eine Begrünung auf Französisch ^^"
Ich hoffe, mir kann jemand helfen, hab es natürlich schon selbst probiert, bin allerdings nicht weit gekommen....
Die letzte Woche war ziemlich streßig und ich habe mich in erster Linie auf die Mathearbeit konzentriert. Da die Fehler in meiner Arbeit größtenteils durch das mangelnde Verständis der Vokabeln entstanden sind, habe ich entsprechend lange gebraucht um alle ordentlich zu berichtigen und es bis Freitag nicht mehr geschafft.
Also so ungefähr halt, muss nicht der direkte Wortlaut sein, auch eine sinngemäße Übertragung würde ausreichen. Wäre wirklich sehr froh, wenn das jemand für mich machen könnte
|
|
12.03.2006 11:36 |
|
|
INSANITY

toujours pur.
 

Dabei seit: 05.02.2006
Beiträge: 7.144
Herkunft: Delmenhorst
 |
|
La dernière semaine était assez streßig et je me suis concentrée sur le travail de maths en un premier lieu. Comme les fautes Verständis insuffisantes en majeure partie par là dans mon travail du vocabulaire sont apparues, a eu besoin de corriger autour de tous convenablement et il n'a plus travaillé jusqu'à vendredi comme il se doit longtemps.
__________________
i will never let you fall. i'll stand up with you forever.
|
|
12.03.2006 12:14 |
|
|
Mondblut
Mitglied
 
Dabei seit: 11.03.2006
Beiträge: 355
Themenstarter
 |
|
Vielen Dank, ist wirklich super lieb von dir
Bist meine Rettung +knuffz+
|
|
12.03.2006 12:23 |
|
|
Mondblut
Mitglied
 
Dabei seit: 11.03.2006
Beiträge: 355
Themenstarter
 |
|
Gute Idee, werde ich machen, vielen Dank
|
|
12.03.2006 12:26 |
|
|
KiiM

Mitglied
 

Dabei seit: 16.02.2005
Beiträge: 3.509
 |
|
Verständnis bedeutet: Compréhension
In welcher Klasse bist du denn?
Wenn du beispielsweise in der 8. Klasse bist kannst du ihr ja kaum mit Imparfait kommen xD. Oder bist du auf dem Gymnasium?
LG Kim
|
|
12.03.2006 12:27 |
|
|
Mondblut
Mitglied
 
Dabei seit: 11.03.2006
Beiträge: 355
Themenstarter
 |
|
Ich bin 10. Klasse Gymnaisum und sollte den Text eigentlich selbst schreiben können - aber Französisch ist halt nicht mein Fall. Den Imperfait hatten wir aber schon, kommt mir bekannt vor^^
|
|
12.03.2006 12:28 |
|
|
Mondblut
Mitglied
 
Dabei seit: 11.03.2006
Beiträge: 355
Themenstarter
 |
|
Ja, kommt mir alles sehr bekannt vor, aber wie gesgat - bin eine absolute Niete in Französisch. Habt extra noch mit Spanisch angefangen, damit ich das Fach abwählen kann.
|
|
12.03.2006 12:35 |
|
|
---Jessy---

Mitglied
 

Dabei seit: 20.02.2005
Beiträge: 108
Herkunft: NRW
 |
|
*g* Wir haben Passé Composé und das Futur composé schon in der 7. Klasse.
|
|
12.03.2006 13:35 |
|
|
cutie

Mitglied
 

Dabei seit: 21.12.2011
Beiträge: 5.603
 |
|
Zitat: |
Original von JuLiA alias DaS LuDa
La dernière semaine était assez streßig et je me suis concentrée sur le travail de maths en un premier lieu. Comme les fautes Verständis insuffisantes en majeure partie par là dans mon travail du vocabulaire sont apparues, a eu besoin de corriger autour de tous convenablement et il n'a plus travaillé jusqu'à vendredi comme il se doit longtemps. |
Was heißt das denn? XDDD
Du hast das wohl nur in eine "Übersetzungsmaschine" eingegeben ne?
Also Vally's Übersetzung klingt richtig. Ich hab da noch keinen Fehler drin gefunden. ;)
|
|
12.03.2006 14:51 |
|
|
Mondblut
Mitglied
 
Dabei seit: 11.03.2006
Beiträge: 355
Themenstarter
 |
|
Was soll das überhaupt heißen? Ich denk mal, normalerweise nicht mit zwei Akzenten, dachte, ist ne bestimmte Zeitform...
|
|
12.03.2006 15:20 |
|
|
cutie

Mitglied
 

Dabei seit: 21.12.2011
Beiträge: 5.603
 |
|
|
12.03.2006 15:46 |
|
|
Mondblut
Mitglied
 
Dabei seit: 11.03.2006
Beiträge: 355
Themenstarter
 |
|
Hätte man sich in der Tat denken können ^^"
|
|
12.03.2006 15:47 |
|
|
Mondblut
Mitglied
 
Dabei seit: 11.03.2006
Beiträge: 355
Themenstarter
 |
|
Kein Problem, ich hätts ja gar nicht hinbekommen ^^"
Ich nehme dann wahrscheinlich deinen Text, da sind zumindest auch ein paar Vokabeln drin, die ich verstehe...
|
|
12.03.2006 17:22 |
|
|
INSANITY

toujours pur.
 

Dabei seit: 05.02.2006
Beiträge: 7.144
Herkunft: Delmenhorst
 |
|
Sry wusste nicht was stressig heißt xD
__________________
i will never let you fall. i'll stand up with you forever.
|
|
17.03.2006 21:30 |
|
|
|
|
 |
Impressum
|