Gegen Bilderklau - Das Original (https://www.gegen-bilderklau.net/index.php)
- Prosa, Epik, Kunst (https://www.gegen-bilderklau.net/board.php?boardid=133)
--- Schreibecke (https://www.gegen-bilderklau.net/board.php?boardid=71)
---- Poesie (https://www.gegen-bilderklau.net/board.php?boardid=78)
----- My Mistakes (https://www.gegen-bilderklau.net/thread.php?threadid=174747)


Geschrieben von BabyHanah am 22.08.2010 um 14:28:

  My Mistakes

My Mistakes

1.
I point I have made many mistakes,
if she tries to correct.
But you have made it to me from the outset Difficult.
I have sworn no revenge to you.
However, sometime you yourself will notice
the fact that it was wrong.
I do not show whether I can forgive you.

Chorus:
You simply stand there,
watch me,when i cry.
I am not able simply any more.
Best I would burn right away.
However, somebody does not want I go.
You.
You are the person who holds me in the world.
There will be no next spot.
This is your last chance.
However, I like you.
But anyhow I also hate you.

2.
Leave.
I cannot see you any more.
You have hurt me very much.
Me laughed and finished.
Sometime I will not be there any more,
and you will note,
you have made a little bit wrong.
Consider before what you do with the people.
You will have anyhow later a bad conscience.

Hoffe,dass ich es richtig übersetzt habe smile



Geschrieben von Shyra am 24.08.2010 um 19:48:

 

is nur kurz n fehelr aufgefallen..

You simply stand there,
watches me with the wine.

you watch me with the wine.. aber nich waches me.. das wär nur bei he she it..aber is ja you.



und das is auch ka..

Me laughed and finished.

verstehs nich!?!?



Geschrieben von BabyHanah am 24.08.2010 um 20:08:

 

Ich überarbeite es Augenzwinkern



Geschrieben von Whisper am 24.08.2010 um 21:46:

 

Selbstgedichtet? Oder nur von irgendwo übersetzt damit es auf Englisch besser klingt?



Geschrieben von BabyHanah am 25.08.2010 um 16:00:

 

Zuerst hab ich ihn auf Deutsch gemacht xD Dann versucht zu übersetzen .. naja ein Teil wurde von dem Onlineübersetzer übersetzt xD



Geschrieben von BabyHanah am 29.08.2010 um 17:04:

 

ich weis dass man es merkt xD ich such es mal auf meine Computer .. betet dafür dass ich es noch drauf habe !



Geschrieben von Tanea am 10.09.2010 um 16:18:

 

-



Geschrieben von BabyHanah am 10.09.2010 um 20:49:

 

Ich hab es gefunden. Jedoch in der anderen Schreibweise xD (hatte es 2x abgespeichert,in verschiedenen formen ..)

Zitat:

1.
Ich weis,ich habe viele Fehler gemacht,
hab versucht, sie zu korrigieren.
Aber du machst es mir schwer.
Ich habe dir keine Rache geschworen.
Doch irgendwann wist du es selbst bemerken
die Tatsache, dass es falsch war.
Ich weiß nicht, ob ich dir verzeihen kann.

Chorus:
Du stehst einfach da,
Beobachte mich, wie ich weine.
Ich bin nicht in der Lage,klar zu denken.
Ich kann einfach nicht mehr.
Du bist die Person, die mich in der Welt festhält.
Es wird kein nächstes Mal geben.
Das war deine letzte Chance.
Ich weis,ich mag dich.
Aber irgendwie hasse ich dich auch.

2.
Ich verlasse deine Welt.
Ich kann dich nicht mehr sehen.
Du hast mir mein Leben schwer gemacht,
mich ausgelacht und fertig gemacht.
Irgendwann werde ich nicht mehr da sein,
und Du wirst feststellen,
dass ein Teil von dir fehlt.
Du wirst dir im klaren sein,dass du das nie hättest tun dürfen.
Nie wirst du mich vergessen können.



Geschrieben von euphoria am 16.09.2010 um 15:15:

 

Hat da jemand zu viel 'Love The Way You Lie' gehört?



Geschrieben von BabyHanah am 16.09.2010 um 18:34:

 

nur die ersten 2 Zeilen des Refrains x'D



Geschrieben von McLissy am 23.09.2010 um 23:32:

 

Tu' mir den Gefallen und ersetze diesen "englischen" Kauderwelsch-Haufen gegen deine ursprüngliche, deutschsprachige Version und editiere passend dazu anschließend den Titel.
Dann lese ich es mir auch mal durch. smile


Forensoftware: Burning Board, entwickelt von WoltLab GmbH