Gegen Bilderklau - Das Original (https://www.gegen-bilderklau.net/index.php)
- Prosa, Epik, Kunst (https://www.gegen-bilderklau.net/board.php?boardid=133)
--- Schreibecke (https://www.gegen-bilderklau.net/board.php?boardid=71)
---- Poesie (https://www.gegen-bilderklau.net/board.php?boardid=78)
----- I like the way it is (without correction) (https://www.gegen-bilderklau.net/thread.php?threadid=174595)


Geschrieben von Ales am 16.08.2010 um 22:13:

  I like the way it is (without correction)

I like the way it is

My mistakes I have done
all my stupid words
I have said
All my thoughts
where were wrong
Can you apologize?
Only these last time?
But Baby, I have to say you...

Chorus:
I like the way it is
with all mistakes
I don't want to say
my proud is too high
But all I have to say is
I like the way it is

Julie says
I bring myself to hell
but I just smile and go
Cause I like the way it is
oh...the way it is
I close my eyes befor I can see
what I have done...

Chorus

Is this the Ironic of life?
Everyday again and again
My world can be upsidedown
But all my memories
are irreplaceable
Oh... I like the way it is
They way it is oh... the way it is

chorus

Oh... yeah... the way it is
___________________

Lob und Kritik sowie korektur ist immer gern gesehen großes Grinsen
lg
Ales



Geschrieben von anna. am 17.08.2010 um 00:32:

 

Es heißt vor allem to make mistakes, nicht to do mistakes.
Ich würde es korrigieren, versteh allerdings an manchen Stellen gar nicht den Sinn der Zeile/n. Von der Aussage her allerdings hab ichs glaub ich verstanden. großes Grinsen



Geschrieben von Ales am 17.08.2010 um 08:27:

 

Ich schreib euch mal die übersetzung, das ihr es besser versteht xD großes Grinsen
und danke das ihr euch das schonmal angetan habt großes Grinsen

edit:
hier großes Grinsen

Meine Fehler, die ich gemacht habe
All meine Falschen Worte,
die ich gesagt habe
All meine Gedanken
Die falsch waren
Kannst du mir verzeihen?
Nur dieses letzte Mal?
Aber ich muss dir sagen...

Refrain:
Ich mag es, wie es ist
Mit allen Fehlern
Ich will nicht sagen
Das mein Stolz zu hoch ist
Aber alles was ich zu sagen habe ist
Ich mag es, wie es ist

Julie sagt
Ich bring mich selbst in die Hölle
Aber ich lächle nur und geh
Weil ich mag, wie es ist
Oh... wie es ist
Ich verschließe die Augen, bevor ich sehen kann
Was ich getan habe

Refrain

Ist das die Ironie des Lebens?
Jeden Tag immer und immer wieder?
Meine Welt kann auf den Kopf stehen
Aber alle Erinnerungen
Sind unersetzbar
Oh... Ich mag es wie es ist
Wie es ist oh... wie es ist

Refrain

Ohh... Ich mag es, wie es ist



Geschrieben von anna. am 17.08.2010 um 15:51:

 

Ah okay. Dann versteh ichs schon besser. großes Grinsen
Stolz als Substantiv heißt übrigens "pride", "proud" ist das Adjektiv.

Zitat:
My mistakes I have done - The mistakes I have made
all my stupid words - All the stupid words (edit: Stupid heißt aber "dumm" und nicht "falsch". Wegen der deutschen Version jetzt.)
I have said
All my thoughts
where were wrong - that were wrong
Can you apologize? - Can you forgive me?
Only these last time? - Only this last time?
But Baby, I have to say you... - But baby, I have to tell you...

Chorus:
I like the way it is
with all mistakes
I don't want to say
my proud is too high - That I have too much pride
But all I have to say is
I like the way it is

Julie says
I bring myself to hell ...... Hier versteh ich die
but I just smile and go ... beiden Zeilen nicht.
Cause I like the way it is
oh... the way it is
I close my eyes befor I can see - vielleicht I have to close my eyes before I can see?
what I have done...

Chorus

Is this the Ironic of life? - Is this the irony of life?
Everyday again and again - Vielleicht sowas wie Over and over again?
My world can be upside down (Die Zeile versteh ich auch wieder nich)
But all my memories
are irreplaceable
Oh... I like the way it is
They way it is oh... the way it is

chorus

Oh... yeah... the way it is


Ich hab jetzt nur kurz 5min drüber geschaut, das ist mir jetzt halt als erstes aufgefallen. großes Grinsen



Geschrieben von Ales am 17.08.2010 um 20:01:

 

danke <3

da war ich mir nicht sicher, darum hab ich mal das genommen, aber kann man ja ändern großes Grinsen

Zu den Zeilen die du nciht verstehst

Also
ersten zwei:
Es ist so gemeint, das sie mich warnt, das es total falsch ist, was ich mach, aber ich mich nicht dafür interessiere und einfach geh
dann der dritte, den du nicht verstehst:
Wie kompliziert es auch kommt, die Erinnerungen daran sind unersetzbar

verstanden?



Geschrieben von SKiPPi am 26.11.2010 um 16:49:

 

ich finde das ziemlich gut, außer den kleinen grammatikalischen Fehlern Augenzwinkern , aber insgesamt, hast du da schon was ziemlich gutes niedergeschrieben! smile



Geschrieben von Ales am 26.11.2010 um 19:17:

 

oh, danke <3
das ist ja schon ewigs alt xD
hab ich ja in england geschrieben xD
aber danke fürs kompliment großes Grinsen



Geschrieben von SKiPPi am 27.11.2010 um 11:59:

 

ja, ich hab hier ein bisschen rumgestöbert ^^



Geschrieben von Ales am 27.11.2010 um 15:15:

 

hehe
aber wenn es dir gefällt, ist es immer schön großes Grinsen



Geschrieben von Tatjana am 27.11.2010 um 19:32:

 

Willst du's auch singen? großes Grinsen



Geschrieben von Ales am 02.12.2010 um 18:23:

 

mal gucken
ne guten Aufnahme krieg ich eh nicht hin xD
ich gibs erstmal meiner lehrerin xD


Forensoftware: Burning Board, entwickelt von WoltLab GmbH