Übersetzen bidde =)

Faye alias Fu Fan
Huhu ihr lieben!

Suche jemanden der mir was Übersetzten kann. In welche Sprache (abgesehen von Englisch) ist egal. Das soll nämlich als Blog Titel benutzt werden, von dem her spielt es keine Rolle welche Sprache das ist... nur der Klang bzw. wie es sich liest ist wichtig.

Also im Prinzip sollte das sowas wie

>>.Kleiner Schreiber(ling)
>>.Die Poesie meiner Tränen
>>.Meine Worte sind wie Gold
>>.Nicht gesagt / Es wurde nie gesagt

sein, was man übersetzt. Wäre super, super, super lieb wenn sich da jemand findet. <3

Vielen Dank,
Fu.


Edit by Mona:
Sonderzeichen entfernt Augenzwinkern
SheRRy
Also, egalm in welcher sprache??
Des ist aber schwie´rig, weil man in anderen Sprachen schlecht lesen kann. Freude

Ich geb dir mal nen Beispiel:


Die Poesie meiner Tränen:

Les Poesie de mes dÃchirures <---- Auf französisch

La Poesà a de mis rasgones <--- Auf Spanisch

La poesia dei miei strappi <--- Auf Italienisch

Ich kann dir auch in andern Sprachen machen, nur kann man es höchst selten lesen^^
-Heaven-
Eine von vielen Übersetzungsmaschinen (:
kliQ
Kleiner Engel
Mes mot sont comme de l'or. <<meine Worte sind wie Gold auf französisch (;

Il ne fut jamais dit. <<es wurde nie gesagt auf französisch
Faye alias Fu Fan
Dankeschön schon mal an alle. +knuddel+
Na ja, Übersetzungsmaschienen sind nicht so tauglich... die übersetzen ja meist wörtlich, da passt das sinngemäß nicht mehr zusammen.

Was seit ihr denn alle so Sprachbegabt? xD
Fu.
-Puma-
Nicht gesagt // Spanisch: No dijo // Italienisch: se non dice // Portugiesisch :não dito //Polnisch: Powiaday nie

kleiner Schreiber // Spanisch : Autor pequeño // Italienisch: scrittore piccolo // Portugiesisch: escritor pequeno // Polnisch: escritor pequeno // Französisch: petits scribes

die Poesie meiner Tränen // Spanisch: La poesía de mis lágrimas // Italienisch: la poesia delle mie lacrime // Portugiesisch: a poesia de minhas lágrimas // Polnisch : Poetycko[ mojego pBaczu // Französisch: la poésie de mes larmes

meine Worte sind wie Gold // Spanisch: Mis palabras son como oro // Italienisch: i miei detti sono come oro // Portugiesisch: minhas palavras estão como ouro // Polnisch: Moje sBówko jakby zBoto // Französisch: mes mots sont comme or

Mehr Sprachen bekomm ich auch nicht hin xD
Sultan
Auf Spanisch

>>.Kleiner Schreiber(ling)
Autor pequeñito (bissel verniedlicht)

>>.Die Poesie meiner Tränen
La poesía de mis lágrimas

>>.Meine Worte sind wie Gold
Mis palabras son como oro

>>.Nicht gesagt / Es wurde nie gesagt
No/Nunca dicho / Nunca fue dicho