Liäbi

Chiara
Ja ist mehr gerade so eingefallen großes Grinsen

Stundä lang chönti i dini augä lüäge.
Si sind so schö blau wiäs mehr.
Niä meh wöt ich dich los lah.
Immer dini lippe schmöcke,
dini hand gspürä.
Hey i liäb di so fescht
bisch alles für mich üf dr wält
Fiepmatz
Klingt irgendwie voll knuffisch!
Vor allem in dem "Dialekt". Konnte bloß nicht alles verstehen...heißt "Liäbi" ich liebe dich?
Und "lüäge" lügen? Dass würde aber irgendwie keinen sinn machen o.O
Und was heißt "Lah"? Lassen?
°TrinaBabe°
Ich übersetze mal wenns recht ist ^^

Stundä lang chönti i dini augä lüäge.
Si sind so schö blau wiäs mehr.
Niä meh wöt ich dich los lah.
Immer dini lippe schmöcke,
dini hand gspürä.
Hey i liäb di so fescht
bisch alles für mich üf dr wält

--------------------------------------------------------------------

Stunden lang könnte ich in deine Augen schauen.
Sie sind so schön blau wie das Meer.
Nie mehr will ich dich loslassen.
Immer deine Lippen riechen,
deine Hände spüren.
Hey ich liebe dich so fest
bist alles für mich auf der Welt.

Lg Trina ^^
Chiara
Danke ihr beiden
*IcE*
Ich find´s cool...Aber ich muss ehrlich sagen, dass mir die Übersetzung besser gefällt.

Echt ne gute Idee Augenzwinkern