Because of you

4Rb
» my heart broke
because you looked at her
at this special way
I didn't own up to it
but it's true...
I 'm sick
butterflies in my stomach
sleepless nights
I 'm sick of love,
sick of you
will I be fit again someday ?
or is this,
what's me for always ?
can't forget you
always think about you
you 're treating me so harshly
by looking at her
don't hurt me in this way
please ... «
Mona-Jeanine
wow... das ist voll schön.. gefällt mir übel!
auch von der schreibart... einfach toll fröhlich
EspritFRH
ist ganz schön smile

allerdings stören mich einige formulierungen... die ich als gramatisch falsch einstufen würde...

"Think at you" = "Think about you"

"will i be sometimes fit again" = "Will i be fit again someday"
---> ich würde nicht sometimes nehmen... weil das heißt "manchmal"... das finde ich unpassend. "an irgendeinem (kommenden) tag" finde ich da schöner (someday) ... das müsste auch ans ende.

ansonsten gefällts mir ganz gut Augenzwinkern ist recht gut zu lesen smile
man kann die gefühle gut nachvollziehen...
4Rb
Danke euch ((x

jup, Grammatik blieb unbeachtet, weils ja
mehr Stimmung als Erzählung rüber bringen sollte ^^
about <-- werd ich ändern +doof vorkomm+
sometimes <-- das war es xD ich hab stundenlang nach 'someday' gesucht, aber mir ist's nie eingefallen .gg. dankeee dir +knuFFz+
EspritFRH
kein thema Augenzwinkern
hihi... ist ja nicht schlimm... es kommt auf jeden fall gut rüber was du sagen willst smile
4Rb
danke .. +zmiLe+ fröhlich
4Rb
heej, will noch wer kommentieren? +lieb schauu+
Caribbean
Joar, gefällt mir sehr gut. Bin zwar nicht die allerbeste in Englisch, aber das konnte ich noch ganz gut übersetzen xD
Senseo
Gefällt mir auch gut.
Die Gefühle kommen gut rüber und ich, mit meinem futzi englisch habs auch verstanden.
Die kleinen Grammatikfehler sind meiner meinung nicht schlimm.
Also als ich das Gedicht gelesen habe, hab ich einfach nur darauf geachtet was du rüberbringen willst.
4Rb
Danke euch +knuddLLz+

// noch wer ? (x