songtext, noch kein titel

TattooedZebra
it's good to know
I have people by my side
which hold my head up high
before i'm down and cry

but while standin' alone in the crowd
the voices in my head getting too loud
can't understand what others say
want to go alone my way

while sitting alone
searching for my home
their are voices in my head
they beg

swim over water
hold you head alone up high
the others are naughty
don't go and cry

your all alone
searching for a home
don't know what i love
for you it's like a caugh


an dem schräg gedruckten teil arbeite ich noch, besonders an der letzen strophe ^^ aber vielleicht hat ja jemand vorschläge fröhlich
Judithchen
Ich habe nicht sehr weit gelesen... aber in der ersten Strophe müsste es statt which entweder that oder who heißen da which nur bei Dingen verwendet wird...
.:Shadow:.
Sind tatsächlich noch ziemlich viele (Grammatik-)Fehler drin (;

Zitat:
Original von Fussel-Würmli
it's good to know
thatI have people by my side
who hold my head up high
before i'm down and (start to)cry

but while I'mstandin' alone in the crowd
the voices in my head aregetting too loud
Ican't understand what the others say;
I want to go alone my way

while sitting alone,
searching for my home,
there are voices in my head
they(re) beg(ging)

'swim over water,
hold your head up high alone.
the others are naughty; (naughty ist vielleicht nicht das beste Wort :x)
don't go and cry

you're all alone,
searching for a home.
don't know what i love -Die und die darauf folgende Zeile versteh ich nicht so ganz :x Was meinst du damit?
for you it's like a caugh
'


Ich bin zwar keine Englischlehrerin, aber so nach meinem Hören-Fühlen (wieauchimmer ^_^') klingt es so besser (und ist grammatikalisch besser). Macht natürlich einige Reime kaputt :x
TattooedZebra
okey, danke ihr drei ! fröhlich
sollte vlt doch mal bei deutsch bleiben Freude